Проект создан при поддержке
Российского гуманитарного
научного фонда (грант 12-04-12003 в.)
Система Orphus

Том X. Полное собрание сочинений в 15 томах

Источник: Текстологические и библиографические комментарии // Чернышевский Н. Г. Полное собрание сочинений : В 15 т. М. : Государственное издательство художественной литературы, 1951. Т. 10 : Статьи и рецензии 1862–1889 гг. С. 1068–1081.


ТЕКСТОЛОГИЧЕСКИЕ И БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЕ
КОММЕНТАРИИ

МАТЕРИАЛЫ ДЛЯ БИОГРАФИИ Н. А. ДОБРОЛЮБОВА

Впервые напечатано в «Современнике» 1862 г., кн. I, стр. 259 — 319; подписи Чернышевского нет, но в начале и в конце статьи указывается, что «материалы» сообщаются им. Перепечатано в полном собрании сочинений

Н. Г. Чернышевского, 1906 г., т. IX, стр. 1 — 41. Печатается по тексту «Современника».

В статье приводятся обширные выписки из дневников Добролюбова. Сличение текстов дневников, напечатанных Н. Г. Чернышевским и издательством Общества политкаторжан (1932), показывает, что Н. Г. Чернышевский не только выбрасывал, по разным соображениям, целые фразы и отдельные слова, не оговаривая этого, но и производил перестановку слов и слегка литературно выправлял текст. Мы не меняли текста редакции Чернышевского, исключая нескольких случаев, когда в текст вкрались явные опечатки. Вот примеры расхождения текста дневника Добролюбова с цитатами из него, приведенными Чернышевским:

Стр. 51, 6 строка снизу. В дневнике Добролюбова было: «...я совсем эту историю позабыл, увлекшись течением мыслей Чернышевского в заметках о журналах первого № «Современника». Чернышевский вычеркнул свою фамилию и добавил конец фразы: «которую стал читать» и т. д.

Стр. 56, 11 строка снизу. У Чернышевского: «Вместо всякого ответа на мою диссертацию». В дневнике: «Вместо всякого ответа на мою демонстрацию».

Стр. 58, 19 строка. У Чернышевского: «эти живые, огненные, умные глаза». В дневнике слова «умные» нет.

Стр. 58, 5 строка снизу. У Чернышевского: «Теперь с особенным мучительным наслаждением читал и перечитывал я». В дневнике слова «мучительным» нет. В начале абзаца — вместо «N» в дневнике стояло — «Некрасов».

ОПЫТЫ ОТКРЫТИЙ И ИЗОБРЕТЕНИЙ

Впервые напечатано в «Современнике» 1862 г., кн. I, отдел «Свисток», стр. 44 — 56, подписано псевдонимом «Эфиоп». Перепечатано в полном собрании сочинений, 1906 г., т. IX, стр. 61 — 71. Доцензурный текст (по корректуре) впервые опубликован в журнале «Каторга и ссылка», 1933 г., № 10, стр. 89 — 109. Корректуры: 1-я) 1 лист (форма), четвертый столбец которого в большей своей части оборван; без исправлений; надпись автора: «Мне ска-

1068


зали, что эти формы мои были запрещены, потому я их и не читал. Чернышевский»; 2 листа (13 страниц 2 строки), являющиеся продолжением и концом статьи; 2-я) адресована автору 21 января [1862]; без исправлений; часть столбца (55 строк), являющегося отрывком статьи; без исправлений. Корректуры хранятся в Центральном государственном литературном архиве (ЦГЛА). Фонд Н. Г. Чернышевского (№ 252). Печатается по тексту «Современника», сверенному с корректурами.

Один из столбцов корректуры оборван. Ввиду невозможности расшифровать содержание испорченной части корректуры, текст ее, после слов «гиена морская» (стр. 64, 23 строка сн.) и до слова «А Московский университет!» (стр. 64, 2 строка сн.), — не воспроизводится.

Стр. 62, 2 строка. В «Современнике»: неоднократно, особенно в мыслях о том, как надобно расправляться с молодежью. Тревожит меня.

Стр. 62, 19 строка. В «Современнике»: учреждениях, несмотря ни на какие соприкосновения известных предметов растительного царства с органами его организма, не занимающимися мышлением. Так я льщу

Стр. 63, 3 строка. В «Современнике»: ненавистью к национальной независимости и пропитано.

Стр. 64, 14 строка — стр. 70, 8 строка, В «Современнике»: Итак, идем на поиск.

Я начал поиски свои чтением статей по университетскому вопросу и в каждой пападалось мне замечательное открытие. Вот список лучших.

Но нет, я не сообщу его. Я не в силах превозмочь в себе порыв тщеславия, внушающего мне, будто бы, отыскивая чужие открытия, сам я сделал открытие несравненно более важное. Умолчу же о других, выставлю только себя. Вот оно, мое собственное.

Седьмое

Стр. 71, 2 строка. В «Современнике»: удачней.

Второе открытие

Стр. 76, 22 строка снизу. В корректуре: шаг. Тожество г. магистра Николая Безобразова с Д. Самариным доказано мною неопровержимо; но кто такой сам

О РОСПИСИ ГОСУДАРСТВЕННЫХ РАСХОДОВ И ДОХОДОВ

Впервые напечатано в «Современнике», 1862 г., кн. II, отдел «Современное обозрение», стр. 337 — 348, за подписью автора. Перепечатано в полном собрании сочинений, 1906 г., т. IX, стр. 72 — 81. Корректура: 1 лист (форма); первоначальное (зачеркнутое) название статьи: «Обнародование росписи государственных расходов и доходов»; надписи и исправления автора, из которых видно, что корректура была пополнена тремя вставками, присланными отдельно: 1) начало статьи по слова: «При том из самого заглавия обнародования росписи видно...» (стр. 80, 1 строка); 2) от абзаца, начинающегося словами: «Таким образом мы видим теперь» по абзац, кончающийся словами: «неполнота ее невыгодна для страны», стр. 80, 16 строка снизу — стр. 83, 5 строка; 3) от абзаца, начинающегося словами: «Скажем несколько слов», по абзац, кончающийся словами: «могут судить лица, знающие положение дел», стр. 86, 22 строка — стр. 88, 15 строка снизу. В корректуре зачеркнуты начало статьи, переставшее соответствовать общему ее содержанию, которое изменилось после больших вставок (первоначальную редакцию начала статьи прилагаем), а также значительный отрывок в средине и заключительный абзац (эти два изъятия произведены, конечно, по указаниям цензорской корректуры). Корректура хранится в ЦГЛА (№ 248). Печатается по тексту «Современника», сверенному с корректурой.

1069


Первоначальная редакция начала статьи

Само собою разумеется, что высочайшее повеление «обнародовать для всеобщего сведения» роспись государственных расходов и доходов — должно назваться фактом очень важным. Но теперь мы еще не можем в точности определить значения, какое по мысли самого правительства предназначено иметь этому факту. В очень значительной степени будет зависеть действительная важность его от размера, в каком почтено будет удобным допустить разработку сведений, представляемых этою росписью.

Сколько мы можем судить, ее обнародование имеет две цели. Во-первых, успокоить умы раскрытием истины, показав, что положение финансовых дел далеко не имеет такой затруднительности, какая приписывалась ему неосновательными слухами, возникавшими от незнания подлинных данных; достижение этой первой цели обусловливает осуществление второй — возвышение государственного кредита.

Из этого ясно, какое отношение общественных мыслей к обнародованной росписи будет наиболее сообразно с причинами и соображениями, выразившимися самым обнародованием росписи.

Доверие, особенно в денежных делах, бывает только следствием поверки. Цифра самая верная становится несомненною лишь тогда, когда желающий может рассматривать ее точность.

Мы увидим, удобоисполнимы ли эти соображения.

Мы кончаем печатание этой книжки «Современника» в не успеем сделать на этот раз подробного опыта разработки обнародованных сведений. Но попробуем сделать несколько кратких объяснений.

ПИСЬМА БЕЗ АДРЕСА

Впервые опубликовано в журнале П. Лаврова «Вперед!», 1874 г., № 2. Перепечатано в полном собрании сочинений 1906 г., т. X, ч. 2, раздел «Отдельные статьи», стр. 293 — 318, а также в «Избранных сочинениях» (1928), т. I, стр. 112 — 142. Корректуры: 1-я) 4 листа (формы); адресована автору 19 — 22 февраля (1862); без пометок; 2-я) 3 листа (последних); адресована цензору Ф. П. Еленеву 21 — 22 февраля (1862); все листы перечеркнуты красным карандашом. Корректуры хранятся в ЦГЛА (№ 245). Текст статьи печатается по цензорской корректуре, а начало статьи по первому листу авторской корректуры.

В ИЗЪЯВЛЕНИЕ ПРИЗНАТЕЛЬНОСТИ

письмо к г. З — ну

Впервые опубликовано в «Современнике» 1862 г., кн. II, отдел «Современное обозрение», стр. 389—394, за подписью автора. Перепечатано в полном собрании сочинений 1906 г., т. IX, стр. 100—104. Текст статьи печатается по «Современнику».

Корректура первоначального текста статьи (1 лист), обрывающаяся на словах: «которая и без моих слов была бы ясна для...», хранится в ЦГЛА (№ 249). Впервые опубликована в «Литературном наследстве», № 25 — 26, 1936, стр. 151 — 158.

Как видно из воспоминаний М. А. Антоновича, корректура статьи была прочитана Н. А. Некрасовым, и текст ее исправлен Чернышевским в соответствии с его советами (письмо Некрасова к Чернышевскому см. М. А. Антонович,— Шестидесятые годы. Воспоминания. Academia, М. — Л., 1933, стр. 201 — 202).

Наиболее значительные варианты по тексту корректуры приведены в подстрочных примечаниях к тексту.

1070


САМОЗВАННЫЕ СТАРЕЙШИНЫ

Впервые напечатано в «Современнике» 1862 г., кн. III, отдел «Современное обозрение», стр. 47 — 58, за подписью автора. Перепечатано в полном собрании сочинений, 1906 г., т. IX, стр. 105 — 113. Корректуры: 1) ½ листа (формы); адресована автору; 2) от 22 марта (1862); без пометок и исправлений. Корректура хранится в ЦГЛА (№ 247). Статья печатается по тексту «Современника», сверенному с корректурой.

Стр. 128, 9 строка. В корректуре: людоедство дело не хорошее, и многоженство не хорошо, и идолопоклонство

Стр. 132, 2 строка. В корректуре: испанский, по ним действовал Торквемада. Но в нынешнее

ФРАНЦУЗСКИЕ ЗАКОНЫ ПО ДЕЛАМ КНИГОПЕЧАТАНИЯ

Впервые напечатано в «Современнике» 1862 г., кн. III, отдел «Современное обозрение», стр. 141 — 176, с подписью автора. Перепечатано в полном собрании сочинений 1906 г., т. IX, стр. 128 — 156. Печатается по тексту «Современника», сверенному с корректурой, хранящейся в ЦГЛА.

НАУЧИЛИСЬ ЛИ?

Впервые напечатано в «Современнике» 1862 г., кн. IV, отдел «Современное обозрение», стр. 345 — 356, за подписью автора. Перепечатано в полном собрании сочинений 1906 г., т. IX, стр. 174 — 185 (в текст, печатавшийся здесь по «Современнику», в двух местах под видом сносок дана первоначальная редакция по рукописи или корректуре). Рукопись: 8 полулистов канцелярской бумаги, исписанных рукой секретаря, исключая конца статьи (с оборота 7-го полулиста), написанного собственноручно автором; вставки и исправления сделаны самим автором; надпись автора: «№ IV корпус. Наберите поскорее, потому что вероятно пойдет к министру»; первоначальное (зачеркнутое) название статьи: «Кому надобно учиться». Рукопись хранится в ЦГЛА (№ 230). Корректура: 1 лист (форма), 6 стр. (без 7 вырезок, сделанных М. Н. Чернышевским для включения в текст, данный в полном собрании сочинений); наклейка с надписью «Ценсору мая 8»; отчеркивания и подчеркивания на полях и в тексте. Корректура хранится в ЦГЛА (№ 230). Печа¬тается по тексту «Современника», сверенному с рукописью и корректурой.

Стр. 168, 3 строка. В «Современнике»: «Учиться или не учиться?» Она обрадовала людей, имеющих привычку всякую вину во всяких неприятных делах приписывать исключительно молодому поколению, да литераторам. Эти люди обрадовались потому, что вздумали увидеть в статье выражение взгляда министерства народного просвещения. Но мы полагаем, что они ошибаются и что статья эта выражает собою только их собственное мнение, и что министерство народного просвещения не имеет никакой солидарности с подобными обскурантами.

Начинается она

Стр. 174, 3 строка. В «Современнике»: лиц, занимавшихся этим делом.

Если

Стр. 174, 14 строка снизу. В «Современнике»: предварительного обстоятельства, имевшего влияние на прекращение лекций. Но каким образом произошло самое прекращение их? Объяснить это печатным образом мы не хотим, потому что иначе пришлось бы поименовать множество лиц, не имеющих никакой претензии парадировать перед публикою в качестве интересных для нее деятелей. Уважая их скромность, я не стану здесь излагать подробности, к ним относящиеся. Но у меня все-таки есть средство заставить автора статьи

1071


отказаться от обвинения студентов по делу прекращения публичных лекций. Этим средством я уже пользовался с успехом по тому же самому делу. Вот оно. Я предлагаю безыменному автору статьи, чтобы он или пожаловал ко мне (мой адрес он может узнать в конторе «Современника») — 1 или сообщил мне свой адрес и согласился, чтобы я пришел к нему для разъяснения этого дела изустным спором при нескольких свидетелях, выбранных в равном числе от меня и от него. Выслушав наши объяснения, свидетели изложат в форме протокола свое заключение. Если автор статьи не примет этого моего формально заявляемого здесь приглашения, я приобретаю право утверждать, что он самым непринятием его засвидетельствовал невозможность доказать основательность своего мнения.

Мы посвятили

Стр. 177, 3 строка. В рукописи: изложенным.

[Что же касается до моих отношений к студентам, подвергающимся порицанию за закрытие университета и прекращение публичных лекций, то смею уверить автора статьи, что я не был знаком ни с одним из этих студентов до дней, следовавших уже] Потом идет

Стр. 177, 18 строка снизу. В рукописи: говорим, что, [кроме некоторых профессоров, пользовавшихся тогда расположением и доверием студентов] никаких

Стр. 179, 18 строка. В рукописи: профессорами?

[Мы не можем назвать удачным выбор пера, которое так странно выписывает вовсе не то, что, по всей вероятности, должно было написать.

Но ведь и то сказать, если бы перо это умело писать получше, то, вероятно, и]

Хорошо, хорошо.

Стр. 179, 22 строка. В «Современнике»: может быть он только обмолвился, все равно как тогда, когда вышло из его слов будто он хотел вести народ на борьбу против каких-то врагов) и что

Стр. 180, 3 строка снизу. В «Современнике»: рассудительности. А мало было бы надежды на это, если бы люди, о которых мы говорим, разделяли взгляд, выразившийся в статье, только разобранной, — чего мы не хотим думать.

Стр. 180, 6 строка снизу. В рукописи: демонстраций. [Посмотрим, как эти люди будут держать себя при открытии и по открытии университета, и тогда увидим, научились ли они]

О, если бы

БЕЗДЕНЕЖЬЕ

Впервые напечатано в полном собрании сочинений 1906 г., т. X, ч. 2, раздел «Отдельные статьи», стр. 319 — 329, с примечанием М. Н. Чернышевского: «Статья эта, оставшаяся ненапечатанною, предназначалась, вероятно, в апрельскую книжку «Современника» 1862 г., так как цензорская корректура помечена 29 марта 1862 г.» Корректуры: 1)1 лист (форма); без пометок; 2) 1 лист (форма); адресована цензору 28 марта (1862); разрешительная надпись цензора Ф. Еленева 29 марта (1862); без пометок; 3) 1 лист (форма); в порезанном виде (для типографских нужд при издании полного собр. соч., изд. 1906); без пометок. Корректуры хранятся в ЦГЛА (№№ 227 и 246). Статья печатается по тексту корректур. Отрывок из нее, сохранившийся в корректуре, дан в «Приложениях».

РАССКАЗ О КРЫМСКОЙ ВОЙНЕ (ПО КИНГЛЕКУ)

Впервые полностью напечатано в отдельном издании Общества политкаторжан, М., 1932 г., LXXI + 354 стр. (предисловие и подготовка текста к печати Н. А. Алексеева, вступительная статья А. Н. Штрауха). Начальная

1072


часть первой главы была впервые напечатана М. Элпидиным в Женеве (1890) под названием: «Заговорщики и соумышленники Людовика Бонапарте в 1851 году. Изложение по Кинглеку Н. Г. Чернышевского, с его примечаниями» (напечатанный текст кончается словами: «на этом центральном пункте Парижа», стр. 224, 20 строка). Две первые главы, рукопись которых хранилась у М. Н. Чернышевского, были опубликованы в полном собрании сочинений, 1906 г., т. X, ч. 2, раздел «Отдельные статьи», стр. 57 — 173. Рукопись первых двух глав: 50 полулистов канцелярской бумаги, исписанных рукой Чернышевского; перевод перемежается примечаниями переводчика (в издании 1906 года так и напечатано); в начале рукописи надпись автора: «Это надобно набирать: иные листы — цицеро, другие корпусом, чтобы видно было, где перевод, где я пишу сам, а не перевожу». Рукописи первых двух глав хранятся в ЦГЛА (№ 318), третьей и четвертой — в Государственном историческом архиве (фонд Н. Г. Чернышевского, № 357). Печатается по рукописям.

Стр. 193, 5 строка снизу. В рукописи: министерству [например, он едва ли не больше и не раньше, нежели многие — быть может все — тогдашние английские министры, знал о тайных переговорах и конвенциях императора французов и Кавура перед итальянскою войною и после нее.] Все это обещало

Стр. 301, 7 строка снизу. В рукописи: был близок ]Он был довольно странно отвращен Севастопольскою войною.

Нет, они не ошибаются теперь; и наше пристрастие тогда было на верной стороне. Каково положение турок в Малой Азии]

В Малой Азии

Стр. 305, 13 строка. В рукописи: обстоятельства. [Великий поэт, хоти бы, например, Гете, находит старые чешские песни Краледворской рукописи очень хорошими (Гете, как известно, даже перевел некоторые из них), а дюжинный кропатель очень порядочных стихов найдет, что песни эти неправильны — они и точно грешат рифмами: он на этих неудовлетворительных рифмах и оснуется и отвергнет песни.] Великий полководец

Стр. 305, 18 строка снизу. В рукописи: Европе то, что [Париж в Сенском департаменте, Петербург в Петербургской губернии, Лондон в Миддель-Эссекском графстве: все, все, так что кроме и нет уж ничего не то что сильного, а хоть бы заметного. Будь тогда такой правитель в Англии, остались бы только две державы, не вассальствующие ей, — Франция и Россия, и они перед нею были бы то же, что, например, была в 1807 — 1811 годах Франция в Рейнском союзе или Македония при Александре Великом в греческом мире, или Московское княжество в России, — все, все] была в 1807 — 1811 годах.

Стр. 307, 1 строка. В рукописи; споров от [гнуснейшего из разбойников и воров] Клайва до Людовика

Стр. 319, 22 строка. В рукописи: не увеличился бы. [Наоборот, полагаю что если бы Англии, или Франции, или России вздумалось сложить с себя звание «великой державы», она не потеряла <бы> нисколько своего веса] Но я полагаю

Стр. 326, 8 строка. В рукописи: расчеты. [Точно так не было бы вреда ни Наполеону, ни Иосифу, если б Иосиф сел на парагвайский престол, или на новозеландский престол, или на манчжурский престол: так далеко от Франции, чтоб его государство не мог] Один брат

Стр. 332, 1 строка снизу. В рукописи: рассудительнее.

[Быть может, это также только надежда и надежда эта очень слаба, читатель, — быть может.

Н. Чернышевский]

Тогда эта

Стр. 340, 21 строка. В рукописи: в Европе; [когда видишь его в этой обстановке, в которой оно действительно было произнесено, то едва ли согласишься с тогдашним мнением (распространившимся и у нас), будто бы по-

68 Н. Г. Чернышевский, т. Х

1073


койный государь поступил очень неосторожно, высказавшись так прямо: нет, и со стороны России были ошибки в делах, которые довели до вредной для всех, не нужной никому (кроме элизейского товарищества) войны, но этот разговор и это выражение не принадлежали к числу ошибок русского государя. Из этого разговора не вышло ничего дурного для России как увидим: напротив, если бы было еще два-три таких же прямых и договоренных до конца объяснений через полгода, через год, когда начало выходить дурное из бонапартистских проделок, обманывавших и Россию и Англию (и Францию и Турцию), если бы было тогда еще два-три таких разговора в Петербурге и Лондоне, быть может, кровь и не полилась бы.] я попробую

ПРИМЕЧАНИЯ К ПЕРЕВОДУ «ВВЕДЕНИЯ В ИСТОРИЮ XIX ВЕКА» Г. ГЕРВИНУСА

Впервые опубликовано в сборнике «Н. Г. Чернышевский», М., 1928 г., стр. 29 — 41. Печатается по рукописи, хранящейся в Государственном историческом архиве. (Фонд Н. Г. Чернышевского, № 352).

СВЕДЕНИЯ О ЧИСЛЕ ПОДПИСЧИКОВ НА «СОВРЕМЕННИК»

1861 г. ПО ГУБЕРНИЯМ И ГОРОДАМ

Впервые опубликовано в «Современнике» 1862 г., кн. I, отдел «Современное обозрение», стр. 167 — 198, без подписи автора. Перепечатано в полном собрании сочинений, 1906 г., стр. 56 — 60, но без «Списка числа экземпляров за 1859, 1860 и 1861 года по губерниям и уездам». Печатается по тексту «Современника».

БИБЛИОГРАФИЯ 1862 г. ИЗ № 1 «СОВРЕМЕННИКА»

Этюды. Популярные чтения Шлейдена. Перевод с немецкого профессора Московского университета Калиновского. М. 1861.

Впервые напечатано в «Современнике» 1862 г., кн. I, отдел «Современное обозрение. Новые книги», стр. 45 — 50, без подписи автора. Перепечатано в полном собрании сочинений, 1906 г., т. IX, стр. 50 — 55 (с восстановлением части цитат из Шлейдена, опущенных в «Современнике»), Корректура: 1) лист (форма); адресат не указан; 2) от 26 января (1862); корректурная и стилистичская правка; конец третьего столбца отчеркнут красным карандашом и вырезан М. Н. Чернышевским для использования при печатании полного собрания сочинений, т. е. вырезана та часть отчеркнутых цитат из Шлейдена, которая была запрещена цензурой. Корректура хранится в ЦГЛА (№ 244). Статья печатается по тексту «Современника», сверенному с корректурой.

ИЗ № 2 «СОВРЕМЕННИКА»

Руководство к сравнительной статистике Г. Ф. Кольба. Переведено и дополнено под редакциею А. Корсака. Издание Николая Тиблена, т. I. СПб. 1862 г.

1074


Впервые напечатано в «Современнике» 1862 г., кн. II, отдел «Современное обозрение. Новые книги», стр. 292 — 314. Перепечатано в полном собрании сочинений 1906 г., т. IX, стр. 82 — 99. Печатается по тексту «Современника».

ИЗ № 3 «СОВРЕМЕННИКА»

«Ясная поляна». Школа. Журнал педагогический, издаваемый гр. А И. Толстым. Москва. 1862.

Ясная поляна. Книжки для детей. Книжка 1 и 2-я.

Впервые напечатано в «Современнике» 1862 г., кн. III, отдел «Современное обозрение. Новые книги», стр. 122 — 138, без подписи автора. Перепечатано в полном собрании сочинений 1906 г., т. IX, стр. 114 — 127. Корректура: 2 листа (формы) 20 строк, адресована Чернышевскому; без пометок. Корректура хранится в ЦГЛА (№ 251). Печатается по тексту «Современника», сверенному с корректурой.

ЗАПИСКА ПО ДЕЛУ СОСЛАННЫХ В ВИЛЮИСК СТАРООБРЯДЦЕВ ЧИСТОПЛЮЕВЫХ И ГОЛОВАЧЕВОЙ

Впервые опубликовано в полном собрании сочинений 1906 г., т. X, ч. 1, стр. 301 — 445. Печатается по рукописи, хранящейся в Институте литературы Академии наук СССР.

БОРЬБА ПАП С ИМПЕРАТОРАМИ

Впервые напечатано в сборнике «Звенья», № 1. «Academia» (1932), со вступительной заметкой Н. М. Чернышевской-Быстровой, подготовившей текст статьи к печати. Рукописи: 1) 50 полулистов почтовой бумаги боль¬шого формата, исписанных рукой секретаря автора К. Федорова, исключая полулиста 21-го (без оборота), заполненного собственноручно; мелкие исправления рукой автора; обороты полулистов 20, 46, 47, и 50-го текстом не заняты; 2) 4 полулиста почтовой бумаги большого формата, исписанных самим автором, почти без описок и исправлений. Эта рукопись представляет собой вариант начала статьи. Рукописи хранятся в ЦГЛА (№ 350). Текст статьи печатается по рукописи.

Стр. 680, 14 строка. В рукописи: мяуканьем. [Впрочем, упрекая вас за легкомыслие, я сам сделал большую ошибку по чрезмерной доверчивости: басня напрасно говорит о кошке; дело происходило между львом и зайцем. Исправив свою ошибку, возвращаюсь к исправлению ваших. Вы предполагаете, что заяц трус. Он бывает трусом далеко не всегда, вы упускаете это из виду. Когда ему угрожает опасность, он действительно не выказывает геройства. Но когда ни малейшей опасности нет, он бывает очень храбр. В записках Паска вы можете прочесть, что прирученные им зайцы ходили на охоту за волками и кабанами. Правда, они знали, что стая собак, приученных стоять за них горой, не даст <их> никому в обиду; что кроме того они находятся под охраной рогатин и ружей Паска и его псарей, которые не подпустят волка и взглянуть на храбрых зайцев.

Основательно или неосновательно судила крыса об исходе борьбы льва с кошкой, если рассматривать дело не с крысьей точки зрения, но с своей, крысьей, она рассуждала очень правильно. Впрочем, я согласен, что мы не обязаны руководиться ее суждениями.] По крайней мере

68*

1075


ХАРАКТЕР ЧЕЛОВЕЧЕСКОГО ЗНАНИЯ

Впервые напечатано в газете «Русские ведомости», 1885 г., №№ 63 и 64, подписано псевдонимом «Андреев». К статье было предпослано следующее примечание: «Те натурфилософские умствования, над которыми иронизирует и которые опровергает почтенный автор предлагаемой статьи, весьма распространены между современными натуралистами: их разделяют и проповедуют даже авторитеты по естествознанию, каковы, напр., знаменитые берлинские профессора Вирхов и Дюбуа-Раймон (см. Е. Dubois: Ueber die Grenzen des Naturernennens. — Die sieben Welträtseln. — Virchow: Freiheit der Wissenschaft im raodernen Staat). Оба они громко вопиют о том, что человеческий ум слишком зазнался, забыл о своей ограниченности и дерзко берется за решение таких великих вопросов, которые ему не под силу, которые вообще не разрешимы и вовеки останутся неразрешимыми. Дюбуа-Раймон в своей брошюре насчитывает таких вопросов священное число — 7. Чтобы посбить спесь у человеческого ума, названные натуралисты силятся доказать, что человеческий ум ограничен, что его познания крайне поверхностны, что он должен почтительно преклоняться перед великими вопросами и смиренно отказаться от их разрешения. Если же какой-нибудь дерзкий ум и берется за их разрешение, то запутывается в несообразностях и безвыходных противоречиях. Конечно, голоса таких ученых как вышеназванные, не остались одинокими. Проповедуемые ими натурфилософские идеи встречены сочувственно многими и многими натуралистами. Вот против этих-то воззрений, между прочим весьма благоприятствующих спиритизму, и ратует почтенный автор статьи. — Ред.

Перепечатано в полном собрании сочинений — 1906 г., т. X, ч. 2, раздел «Статьи последнего времени», стр. 1 — 15. Рукопись: 9 полулистов почтовой бумаги большого формата, исписанных собственноручно автором. В конце рукописи надпись автора карандашом: «Если подпись не нужна, тем приятнее мне; а если без подписи нельзя обойтись, пусть будет какой угодно псевдоним, лишь бы не режущий глаз и не заключающий в себе никаких претензий». Рукопись хранится в ЦГЛА (№ 346). Печатается по тексту «Русских ведомостей», сверенному с рукописью.

ПРОИСХОЖДЕНИЕ ТЕОРИИ БЛАГОТВОРНОСТИ БОРЬБЫ ЗА ЖИЗНЬ

Впервые напечатано в журнале «Русская мысль», 1888 г., кн. IX, стр. 79 — 114, за подписью «Старый трансформист». Статье предпослано следующее предисловие: «Русская мысль несколько раз помещала статьи в разъяснение и защиту эволюционной теории от односторонних на нее нападений. В нашем обществе, однако, продолжают иногда смешивать эту плодотворную научную теорию с попытками сузить ее смысл и значение, с стремлением доказывать, что эволюция (трансформизм) обусловливается исключительно борьбою за существование, которая будто бы всегда благодетельна, всегда ведет к прогрессу. Ввиду такого смешения понятий, редакция Русской мысли сочла своим долгом дать место статье писателя Старого трансформиста, как он на этот раз подписался».

Перепечатано в полном собрании сочинений, 1906 г., т. X, ч. 2, раздел «Статьи последнего времени», стр. 16—46. Рукопись: вариант статьи, без начала и указания на окончание статьи; 27 полулистов почтовой бумаги большого формата, исписанных К. Федоровым, секретарем автора; по первоначальной нумерации рукопись содержит в себе листы: 21 — 23, 23 (второй), 24 — 32 и 33 полулист; исправления сделаны рукой секретаря и автора. Рукопись хранится в ЦГЛА (№ 355). Статья печатается по тексту журнала «Русская мысль».

1076


МАТЕРИАЛЫ ДЛЯ БИОГРАФИИ Н. А. ДОБРОЛЮБОВА

Впервые напечатано в журнале «Русская мысль», 1889 г., кн. I, стр. 76 — 93, кн. II, стр. 29 — 46; в оглавлении указано: «сообщено г. Андреевым». Перепечатано в полном собрании сочинений, 1906 г., т. X, ч. 2, раздел «Статьи последнего времени», стр. 47 — 75. Печатается по тексту журнала «Русская мысль».

СТАТЬИ, ПРИЛОЖЕННЫЕ К ПЕРЕВОДУ «ВСЕОБЩЕЙ

ИСТОРИИ» Г. ВЕБЕРА.

Предисловие к русскому переводу «Всеобщей истории» Г. Вебера, т. I.

Впервые напечатано в I томе «Всеобщей истории» Г. Вебера, в переводе Андреева (Чернышевского) со второго издания, в издании К. Солдатенкова, М., 1885 г., стр. V. Перепечатано в полном собрании сочинений, 1906 г., т. X, ч. 2, раздел «Статьи последнего времени», стр. 76. Печатается по тексту первого тома «Всеобщей истории» Г. Вебера.

Предисловие к русскому переводу «Всеобщей истории» Г. Вебера, т. VI.

Впервые напечатано в VI томе «Всеобщей истории» Г. Вебера, в переводе Андреева (Чернышевского) со второго издания, в издании К. Солдатенкова, М., 1887 г., стр. XIII—XVI. Перепечатано в полном собрании сочинений 1906 г., т. X, ч. 2, раздел «Статьи последнего времени», стр. 77 — 80. Печатается по тексту VI тома «Всеобщей истории» Г. Вебера.

Предисловие к русскому переводу VII тома «Всеобщей истории» Г. Вебера и Очерк научных понятий по некоторым вопросам всеобщей истории. 1. О расах.

Впервые напечатано в VII томе «Всеобщей истории» Г. Вебера, в переводе Андреева (Чернышевского) со второго издания, в издании К. Солдатенкова, М., 1887 г. стр. XIV, XIV — XXXIII. Перепечатано в полном собрании сочинений 1906 г., т. X, ч. 2, раздел «Статьи последнего времени», стр. 81 — 96. Печатается по тексту VII тома «Всеобщей истории». Г. Вебера с исправлениями по списку опечаток, приложенному к тому.

Очерк научных понятий по некоторым вопросам всеобщей истории. 2. О классификации людей по языку.

Впервые напечатан в VIII томе «Всеобщей истории» Г. Вебера, в переводе Андреева (Чернышевского) со второго издания, в издании К. Солдатенкова. М., 1887 г., стр. XIII — LX. Перепечатано в полном собрании сочинений, 1906 г., т. X, ч. 2. раздел «Статьи последнего времени», стр. 96 — 131. Печатается по тексту VIII тома «Всеобщей истории». Г. Вебера.

Очерк научных понятий по некоторым вопросам всеобщей истории. 3. О различиях между народами по национальному характеру.

Впервые напечатано в IX томе «Всеобщей истории» Г. Вебера в переводе Андреева (Чернышевского) го второго издания, в издании К. Солдатенкова, М.. 1888 г.. стр. XIII — XLVII. Перепечатано в полном собрании сочинений 1906 г., т. X, ч. 2. раздел «Статьи последнего времени», стр. 132 — 157. Печатается по тексту IX тома «Всеобщей истории» Г. Вебера.

1077


Предисловие к русскому переводу «Всеобщей истории» Г. Вебера, т. X и Очерк научных понятий по некоторым вопросам всеобщей истории. 4. Общий характер элементов, производящих прогресс.

Впервые напечатано в X томе «Всеобщей истории» Г. Вебера, в переводе Андреева (Чернышевского) со второго издания, в издании К. Солдатенкова, М., 1888 г., стр. XIII — XXVI, XXVI — LI. Перепечатано в полном собрании сочинений 1906 г., т. X, ч. 2, раздел «Статей последнего времени», стр. 158 — 168, 168—186. Печатается по тексту X тома «Всеобщей истории» Г. Вебера.

Предисловие к русскому переводу XI тома «Всеобщей истории» Г. Вебера, т. XI и Очерк научных понятий по некоторым вопросам всеобщей истории. 5. Климаты. Астрономический закон распределения солнечной теплоты.

Впервые напечатано в XI томе «Всеобщей истории» Г. Вебера, в переводе Андреева (Чернышевского) со второго издания, в издании К. Солдатенкова, М., 1889 г., стр. XIII — XIV, XIV — XXXVI. Перепечатано в полном собрании сочинений 1906 г., т. X, ч. 2, раздел «Статьи последнего времени», стр. 187 — 204. Печатается по тексту XI тома «Всеобщей истории» Г. Вебера.

Предисловие ко второму изданию русского перевода «Всеобщей истории» Г. Вебера, т. I и Введение. Очерк научных понятий о возникновении обстановки человеческой жизни и о ходе развития человечества в доисторические времена.

Впервые напечатано в I томе «Всеобщей истории» Г. Вебера, в переводе Андреева (Чернышевского), во 2-м издании К. Солдатенкова, М., 1890 г., стр. XXI — XXIII, XXV — LVI. Перепечатано в полном собрании сочинений, 1906 г., т. X, ч. 2, раздел «Статьи последнего времени», стр. 205 — 229. Рукопись статьи «Очерк научных понятий»: 48 полулистов почтовой бумаги большого формата, исписанных рукой К. Федорова, секретаря автора, исключая полулистов 5-го, конца оборота 6, 7, оборота 28, 43—48-го, исписанных собственноручно автором; полулисты 6 — 7-й являются первоначальной редакцией полулиста пятого («которых найдены остатки млекопитающих и птиц в ничтожных исследованных нами частях этих более старых пластов.»); начало рукописи не сохранилось (полулисты 1 — 14 первоначальной нумерации); сохранившаяся часть рукописи начинается со следующих слов (абзаца): «После того как образовалась на земном шаре...»; рукопись выправлена автором. Хранится в ЦГЛА (№ 347). Предисловие и начало очерка печатаются по I тому «Всеобщей истории» Вебера, а продолжение очерка — по рукописи.

Первоначальная редакция 5-го полулиста

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

которых сохранились остатки млекопитающих и птиц, отложились в течение времени, незначительного сравнительно с периодами образования более старых групп, в которых нет этих остатков, — а находятся только остатки животных менее высокой организации; сумма толщины этих более старых пластов в десятки раз больше суммы и толщины пластов, имеющих остатки птиц и млекопитающих. Та группа новых пластов, в которых находятся остатки млекопитающих и птиц нынешних видов, имеет приблизительно такое же отношение к той группе, в которой находятся лишь остатки птиц и млекопитающих не нынешних видов: толщина менее новой группы несравненно больше, чем толщина новейшей, имеющей остатки нынешних млекопитающих

1078


и птиц. Само собою разумеется, что ни о каком данном нынешнем виде млекопитающих или птиц нельзя полагать, чтоб он существовал в талое время, когда еще не было никаких других нынешних видов. Так, например, нельзя думать, что существовал нынешний тигр в такие времена, когда еще не было никакой другой из нынешних пород млекопитающих. Следует даже взять за основание наших соображений о наибольшей возможной давности существования нынешнего тигра круг сравнения гораздо более тесный, и сказать: нынешний тигр не существовал в те времена, когда еще не было ни одного из нынешних млекопитающих кошачьего семейства, когда животные, наиболее похожие на нынешних животных этого семейства, еще не были кошками, были только похожи на кошек, но не кошки.

Ныне всеми добросовестными специалистами признано, что постоянно возникают новые породы животных, — или, говоря в частности о млекопитающих, новые породы млекопитающих, что так было и всегда, с самого начала возникновения какого-нибудь семейства млекопитающих: появлялись новые породы млекопитающих этого семейства, между тем как прежние продолжали существовать; признано также, что разные породы, продолжая видоизменяться в разных направлениях, могут становиться и с течением времени часто становятся существами разных видов. Потому, как мы говорили, нельзя ни об одном из нынешних млекопитающих определенно сказать, к какому именно из мелких геологических подразделений времени относится возникновение его: оно не существовало, когда вовсе не было существ его семейства; но могло возникнуть гораздо раньше образования древнейшего из тех пластов, в которых найдены его остатки: палеонтологические списки очень отрывочны, ни один из отдельных списков не имеет полноты; потому о каждом виде возможно предполагать, что он возник в какое-нибудь время между тем периодом, которому принадлежат первые найденные остатки его, и временем возникновения наиболее древнего из близких к нему видов его семейства. Так, например, нынешний тигр мог существовать много раньше образования того пласта, в котором найдены первые остатки его; он мог возникнуть раньше многих других нынешних видов кошачьего семейства; быть может, раньше льва и дикой кошки; могло, разумеется, быть и наоборот: лев или дикая кошка могли возникнуть раньше его; достоверно лишь то, что он еще не существовал, когда не существовало ни одного из очень похожих на него млекопитающих.

Применим эти правила соображений к каким-нибудь из тех живых существ, о которых все мы привыкли говорить с любовью и уважением. Возьмем, например, семейство ласточек. Оно состоит из нескольких видов. Назовем из них домашнюю ласточку. Можно полагать, что она возникла раньше того времени, которому принадлежат первые найденные остатки ее; и достоверно, что не существовала она, когда еще не было никаких птиц, очень похожих на нее, вовсе не существовало семейство ласточек, были только не похожие на ласточек более давние птицы, от которых произошло семейство ласточек и близкие к нему другие семейства нынешних птиц.

Было ли время, когда домашняя ласточка не умела делать гнезда так искусно, как ныне? Добросовестные специалисты говорят:

ПРИЛОЖЕНИЯ

<По поводу смешения в науке терминов «развитие» и «процесс»>

Печатается впервые. Рукопись: 17 полулистов почтовой бумаги большого размера, исписанных рукой К. М. Федорова, секретаря автора; рукопись кончается в средине лицевой стороны 16-го полулиста, оборот которого и последующий полулист свободны от текста; рукопись не имеет заглавия, но начинается с отступа; заключена рукопись в обложку, на которой сделана

1079


надпись работником музея: «Отрывок статьи без названия. (По поводу смешения в науке терминов — «развитие» и «процесс»), 80-е гг.» Рукопись хранится в ЦГЛА (№ 381).

<Предисловие и послесловие к книге Карпентера «Энергия в природе»>

Впервые напечатано в «Историческом сборнике» Академии наук СССР, Л., 1934 г., II, стр. 192 — 198 (редакция текста и предисловие С. А. Рейсера); несколько позднее напечатано в журнале «Под знаменем марксизма», 1934 г., VI, стр. 93 — 100 (вступительная статья, редакция текста и примечания М. Григорьяна).

Для настоящего издания сверено с автографом, хранящимся в архиве Л. Ф. Пантелеева в Институте литературы Академии наук СССР.

Варианты

Стр. 988, 15 строка снизу. В рукописи: законы природы. Прекрасное объяснение. И нуждается в объяснении только то обстоятельство, что оно залезло в головы людей, которые ходят не вниз головами, а вверх. Действительно, как могла учеными быть придумана такая нелепица? И как могли принять ее за серьезное, разумное объяснение сотни и тысячи натуралистов, в том числе и довольно многие из очень хороших натуралистов?]

«Так вот в чем дело» и т. д.

Стр. 989, 6 строка снизу. В рукописи: азот [Хорошо думаете вы. И не думайте, что душа например у свинцовой пули или хоть бы у <неок>. Но душа душе рознь. У взрослого человека способности души развились, а у новорожденного младенца они еще неразвиты; он одушевленное существо, но он еще не сделался разумным существом. <Пусть> свинцовая пуля имеет душу, это решено, остается полюбопытствовать, до какой степени развиты нравственные силы этой души. Извольте можете узнать и это.]

И припомним

Стр. 991, 15 строка. В рукописи: антропоморфизмом. [Разумеется, натуралисты, ораторствующие во вкусе антропоморфизма, не знают, в каком вкусе ораторствуют они: если б они знали, что они, выступая в качестве философа, оказываются антропоморфистами, они — устыдились бы своих философских подвигов, думаете вы? — нет, они не поняли бы термина и продолжали бы философствовать в прежнем вкусе ни мало не подозревая, что их философские тирады — отрицание и естествознания и самого существования предметов естествознания, отрицание существования.]

Нам остается

Стр. 991, 12 строка снизу. В рукописи конца. Ограничимся этим констатированием противоречия формулы сэра Уильяма Томсона факту существования движения в настоящее время. Вдаваться в исследование недосмотра, давшего формуле фальшивость, было бы неуместно в заметках к переводу маленькой популярной книги. Другая наша заметка будет еще короче. Автор цитирует тираду Джорджа о неистощимости запаса плодородия земного шара. Джордж ратоборствует против Мальтуса. Ратоборство его основывается.]

Очерк научных понятий по некоторым вопросам всеобщей истории

5.Влияние климата

Этот вариант печатается впервые. Рукопись: 25 полулистов почтовой бумаги большого формата, исписанных К. Федоровым, секретарем автора;

1080


рукопись обрывается в средине первой страницы последнего полулиста. Рукопись хранится в ЦГЛА (№ 348). Текст варианта печатается по рукописи.

Очерк научных понятий по некоторым вопросам всеобщей истории

6. Влияние топографических особенностей

Печатается впервые. Рукопись: 3 полулиста почтовой бумаги большого формата, исписанных рукой К. Федорова, секретаря автора; его же рукой сделаны все исправления; рукопись обрывается в средине предложения. Рукопись хранится в ЦГЛА (№ 358). Печатается по рукописи.

69 Н. Г. Чернышевский, т. Х