Проект создан при поддержке
Российского гуманитарного
научного фонда (грант 12-04-12003 в.)
Система Orphus

Том VIII. Полное собрание сочинений в 15 томах

Источник: <Текстологический и библиографический комментарии> // Чернышевский Н. Г. Полное собрание сочинений : В 15 т. М. : Государственное издательство художественной литературы, 1950. Т. 8 : «Политика» 1860—1862 годов. С. 680–690.


ТЕКСТОЛОГИЧЕСКИЙ И БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ
КОММЕНТАРИИ

ПОЛИТИКА

Январь 1860

(Стр. 5 — 27)

Впервые опубликовано в «Современнике» 1860, № 1, стр. 183 — 224.

Перепечатано в VI томе Полного собрания сочинений (СПБ. 1906), стр. 415 — 443.

Рукописи и корректуры не сохранилось. Печатается по тексту «Современника».

Стр. 9, 17 — 18 строки снизу и стр. 13, 11 — 12 строки снизу. Указанное Чернышевским «Приложение» см. в «Современнике» 1860, № 1.

Стр. 10, 8 строка. В «Современнике» стр. 188, 8 строка снизу — явная опечатка: вместо «епископ» — «ирлаядск».

Февраль 1860

(Стр. 28 — 45)

Впервые опубликовано в «Современнике» 1860, № 2, стр. 303 — 322. Перепечатано в VI томе Полного собрания сочинений (СПБ. 1906), стр. 444 — 458.

Рукописи не сохранилось. Корректура (11 последних строк статьи с разрешительной надписью цензора В. Бекетова, без каких-либо пометок и исправлений) хранится в Центральном государственном литературном архиве.

Печатается по тексту «Современника», сверенному с сохранившейся частью корректуры.

Март 1860

(Стр. 46 — 74)

Впервые опубликовано в «Современнике» 1860, № 3, стр. 161 — 196. Перепечатано в VI томе Полного собрания сочинений (СПБ. 1906), стр. 459 — 483.

Рукописи и корректуры не сохранилось. Печатается по тексту «Современника».

Апрель 1860

(Стр. 75 — 107)

Впервые опубликовано в «Современнике» 1860, № 4, стр. 513 — 558. Перепечатано в VI томе Полного собрания сочинений (СПБ. 1906), стр. 481 — 513.

Рукописи и корректуры не сохранилось, Печатается по тексту «Современника».

680


Maй 1860

(Стр. 108 — 144)

Впервые опубликовано в «Современнике» 1860, № 5, стр. 119 — 164.

Перепечатано в VI томе Полного собрания сочинений (СПБ. 1906), стр. 514 — 545.

Рукописи не сохранилось. Корректура (25 последних строк статьи, с разрешительной надписью цензора В. Бекетова, без каких-либо пометок и исправлений) хранится в Центральном государственном литературном архиве.

Печатается по тексту «Современника», сверенному с сохранившейся частью корректуры.

Стр. 124, 18 строка снизу. Слово «числа» отсутствует в тексте «Современника».

Июнь 1860

(Стр. 145 — 179)

Впервые опубликовано в «Современнике» 1860, № 6, стр. 307 — 360.

Перепечатано в VI томе Полного собрания сочинений (СПБ. 1906), стр. 546 — 578.

Рукописи и корректуры не сохранилось. Печатается по тексту «Современника».

Стр. 165, 11 строка. В «Современнике» явная опечатка: «оставить».

Июль 1860

(Стр. 180 — 227)

Впервые опубликовано в «Современнике» 1860, № 7, стр. 147 — 202. Перепечатано в VI томе Полного собрания сочинений (СПБ. 1906), стр. 579 — 619.

Рукописи не сохранилось. Корректура: (1 лист) с правкой и надписью автора: «Остальные формы пришлю часов в 6 ныне, в них вставок будет мало, так что можно будет кончить поправки нынче». Корректура начинается словами: «…чем желать, чтобы столь важные предметы» и кончается: «немецких правительств; вместе с императором». Хранится в Центральном государственном литературном архиве.

Печатается по тексту «Современника», сверенному с сохранившейся частью корректуры.

Стр. 189, 16 строка снизу. В «Современнике» опечатка: «получить этому декрету».

Август 1860

(Стр. 228 — 245)

Впервые опубликовано в «Современнике» 1860, № 8, стр. 331 — 356. Перепечатано в VI томе Полного собрания сочинений (СПБ. 1906), стр. 620 — 635.

Рукописи и корректуры не сохранилось. Печатается по тексту «Современника».

Сентябрь 1860

(Стр. 246 — 294)

Впервые опубликовано в «Современнике» 1860, № 9, стр. 147 — 216. Перепечатано в VI томе Полного собрания сочинений (СПБ. 1906), стр. 636 — 681.

Рукописи и корректуры не сохранилось. Печатается по тексту «Современника».

681


Октябрь 1860

(Стр. 295 — 327)

Впервые опубликовано в «Современнике» 1860, № 10, стр. 409 — 446. Перепечатано в VI томе Полного собрания сочинений (СПБ. 1906), стр. 682 — 709.

Рукописи и корректуры не сохранилось. Печатается по тексту «Современника».

Стр. 324, 20 строка. Слово «совета» пропущено в тексте «Современника».

Ноябрь 1860

(Стр. 328 — 353)

Впервые опубликовано в «Современнике» 1860, № 11, стр. 165 — 194, Перепечатано в VI томе Полного собрания сочинений (СПБ. 1906), стр. 710 — 731.

Рукописи и корректуры не сохранилось. Печатается по тексту «Современника».

Стр. 353, 5 строка. В «Современнике» явная опечатка: «1848».

Декабрь 1860

(Стр. 354 — 384)

Впервые опубликовано в «Современнике» 1860, № 12, стр. 409 — 444. Перепечатано в VI томе Полного собрания сочинений (СПБ. 1906), стр. 732 — 757.

Рукописи и корректуры не сохранилось. Печатается по тексту «Современника».

Стр. 362, 5 и 10 строки. В «Современнике» явная опечатка: вместо «20 октября» — «20 декабря».

Стр. 365, 11 строка. В «Современнике» опечатка: «20 декабря».

Январь 1861

(Стр. 385 — 408)

Впервые опубликовано в «Современнике» 1861, № 1, стр. 153 — 182. Перепечатано в VIII томе Полного собрания сочинений (СПБ. 1906), стр. 367 — 388.

Рукописи и корректуры не сохранилось. Печатается по тексту «Современника».

Февраль 1861

(Стр. 409 — 432)

Впервые опубликовано в «Современнике» 1861, № 2, стр. 410 — 430. Перепечатано в VIII томе Полного собрания сочинений (СПБ. 1906), стр. 389 — 410.

Рукописи и корректуры не сохранилось. Печатается по тексту «Современника».

ПРЕДИСЛОВИЕ К НЫНЕШНИМ АВСТРИЙСКИМ ДЕЛАМ

(Стр. 433 — 465)

Впервые опубликовано в «Современнике» 1861, № 2, стр. 581 — 618. Перепечатано в VIII томе Полного собрания сочинений (СПБ. 1906), стр. 79 — 106.

682

Рукописи не сохранилось. Полный текст корректуры с исправлениями и вычерками автора (1 — 5 лист) хранится в Центральном государственном литературном архиве. Печатается по тексту «Современника», сверенному с корректурой.

На первом листе корректуры сверху слева на полях зачеркнута надпись: «Статья эта подлежит предварительному одобрению в Министерстве иностранных дел. Цензор В. Бекетов». На нижних полях листов корректуры — разрешительная виза цензора: «Печатать позволяется. Санкт-Петербург, 9 февраля 1861 года, цензор В. Бекетов».

Стр. 436, 7 — 8 строки снизу. В корректуре после слов: «самую передовую часть молодежи» вычеркнуто автором: «Благодаря довольно странному обстоятельству своего воспитания автор этой статьи может дать читателю очень точное понятие о степени прогрессивности венских студентов».

Стр. 436, 3 — 4 строки снизу. В корректуре после слов: «между студентами. О» вычеркнуто автором: «профессоре Ги, другие профессора Эндлихера, автор статьи ничего не может сказать от себя, а знает только, что…».

Стр. 437, 1 строка. В корректуре после слов: «какой тогда требовался» вычеркнуто автором: «но другое дело профессор Эндлихер, — с ним автор статьи так коротко знаком, как будто слушал его лекции в течение всех четырех лет своего университетского курса; да оно так и было в сущности. Профессор философии того университета, в котором автор статьи имел удовольствие находиться студентом, читал лекции слово в слово по курсу Эндлихера, так что люди, знавшие между нами по-немецки, готовились к экзамену прямо по курсу Эндлихера, точный перевод с которого представляли записки наших товарищей, не знавших по-немецки. Это, я вам скажу, удивительный курс философии. Ни «Философский лексикон» г. С. Г., ни «Психология» г. Рождественского, ни «Психология» г. Ореста Новицкого не могут выдержать параллели с ним. Разве «Риторика» покойного Кошанского и «Всеобщая история» покойного Кайданова сравняются с Эндлихером по замечательной допотопности. Но и то едва ли: единственный курс, дружно сочетающийся в воспоминаниях автора статьи с курсом Эндлихера — «Начальные основания физики» Шрадера, по которым преподавалась около 1845 г. физика в среднем учебном заведении, где началось школьное образование автора статьи: в конце книги Шрадера есть параграф буквально такого содержания: «в последнее время некоторые ученые стали доказывать существование особенной силы, которую они называют электричеством; их мнение очень правдоподобно, но положительным образом еще не может быть в настоящее время утверждаемо действительное существование таковой силы. Потому и говорить об оной в учебном руководстве было бы преждевременно». Но нет, почтенный Шрадер — переведенный на русский язык при Бецком, около времен славной осады Очакова, — принадлежит геологическому слою гораздо позднейшей эпохи, чем Эндлихер: Шрадер не признает, но и не отвергает такого нового открытия, как электричество, а Эндлихер гораздо решительнее: он считает Канта легкомысленным человеком, не умевшим мыслить; сам Вольфий кажется Эндлихеру вольнодумцем, точь-в-точь как родителю Фридриха Великого. Можно судить, до какой степени требовательны были в своей прогрессивности венские студенты, если Эндлихер и друг Эндлихера пользовались у них уважением и доверием.

[Словом сказать…]»

Март 1861

(Стр. 466 — 481)

Впервые опубликовано в «Современнике» 1861, № 3, стр. 173 — 194. Перепечатано в VIII томе Полного собрания сочинений (СПБ. 1906), стр. 411 — 425.

Рукописи и корректуры не сохранилось. Печатается по тексту «Современника».

683


Апрель 1861

(Стр. 482 — 493)

Впервые опубликовано в «Современнике» 1861, № 4, стр. 487 — 500. Перепечатано в VIII томе Полного собрания сочинений (СПБ. 1906), стр. 426 — 436.

Рукописи не сохранилось. Корректура хранится в Центральном государственном литературном архиве. Первый отрывок — 1/2 листа (два последние столбца); второй — начинается словами: «…довали его примеру. Итак...» и кончается: «трудных обстоятельствах, ра…». Имеется корректурная правка автора и надпись его рукой: «Первые две полосы без помарок».

Печатается по тексту «Современника», сверенному с сохранившейся частью корректуры.

Стр. 457, 9 строка снизу. В «Современнике», стр. 493, 14 строка снизу, после слов: «коммерческие средства» следует: «власти австрийского министерства».

Стр. 488, 13 строка. В «Современнике», стр. 494, 8 строка, после слов: «военною службою», следует: «разорены этою повинностью, и управляются».

Стр. 486, 14 строка. В корректуре и «Современнике», стр. 491, ошибка: вместо «Зичи» — «Цихи».

Май 1861

(Стр. 494 — 516)

Впервые опубликовано в «Современнике» 1861, № 5, стр. 213 — 244. Перепечатано в VIII томе Полного собрания сочинений (СПБ. 1906), стр. 437 — 457.

Рукописи и корректуры не сохранилось. Печатается по тексту «Современника».

Стр. 512, 13 строка снизу. В «Современнике» явная опечатка: «основательность».

Июнь 1861

(Стр. 517 — 529)

Впервые опубликованов «Современнике» 1861, № 6, стр. 493 — 506.

Перепечатано в VIII томе Полного собрания сочинений (СПБ. 1906), стр. 458 — 467.

Рукопись (23 листа в четвертку) и корректура хранятся в Центральном государственном литературном архиве. Писано рукою секретаря Н. Г. Чернышевского, А. О. Студинского, с поправками Чернышевского чернилами и карандашом. Начало статьи (13 первых строк) — автограф.

Корректура: первый лист; без всяких исправлений и пометок; начинается словами: «Давно уж», а кончается: «Франция объявляла, что не одобрит ту».

Печатается по тексту «Современника», сверенному с рукописью и сохранившейся частью корректуры.

Стр. 517, 15 16 строки. В «Современнике», стр. 493, 16 строка и далее во всех случаях в статье — «существующая система» вместо «господствующая система» (в рукописи).

Стр. 518, 1 строка. В рукописи лист 16, 9 строка, после слова: «отступать» следует: «от некоторых принципов».

Стр. 518, 11 строка. В рукописи лист 16 (об.), 3 строка, после слов: «согласна только» зачеркнуто автором: «охранительная».

Стр. 518, 15 строка снизу. В рукописи лист 17, 2 — 10 строки снизу. В «Современнике», стр. 494, 1 строка снизу, после слов: «парламентское правление» следует: «Видите ли» и далее: «девять лет», то есть как и в рукописи.

Стр. 518, 14 строка снизу. В рукописи, лист 17, 3 — 8 строки снизу, после

684


слов: «в доказательствах» вычеркнуто автором: «но происходившие на-днях выборы в члены департаментских советов показывают, что при восстановлении парламентской формы масса французского населения выкажет не слишком много самостоятельности».

Стр. 519, 13 строка снизу. В рукописи лист 19, 3 — 7 строки. В «Современнике», стр. 496, 4 — 5 строки, после слов: «при ней невозможна» следует: «Система эта».

Стр. 519, 3 строка снизу. В рукописи, лист 19, 8 строка снизу, после слов: «этих пяти человек» вычеркнуто автором: «уже смертоносно».

Стр. 520, 5 строка. В рукописи, лист 19, 7 — 13 строки. В «Современнике», стр. 496, 18 строка, после слов: «непрочность системы» следует: «Мы не будем».

Стр. 520, 27 строка. В рукописи, лист 20, 5 строка снизу, после слов: «опровергнуть их» следует: «невозможно. Когда».

Стр. 520, 8 строка снизу. В рукописи лист 21, 8 строка. В «Современнике», стр. 497, 13 — 14 строки, после слов: «перед законом» следует: «Для этого нужно».

Стр. 520, 4 строка снизу. В рукописи лист 21, 9 — 15 строки. В «Современнике», стр. 497, 17 — 18 строки, после слов: «над Франциею» следует: «С 17 февраля».

Стр. 521, 34 строка. В рукописи лист 22 (об.), 14 — 23 строки. В «Современнике», стр. 498, 8 строка, после слов: «речь словами» следует: «прошу вас».

Стр. 521, 10 строка снизу. В рукописи лист 23, 1 — 6 строки снизу. В «Современнике», стр. 498, 16 строка, после слов: «свобода газетам» следует: «Мы привели».

Стр. 522, 9 строка. В рукописи лист 24, 1 — 3 строки. В «Современнике», стр. 498, 12 строка снизу, после слов «своего бессилия» следует: «Действительно».

Стр. 522, 11 строка. В рукописи лист 24 (об.), 6 — 7 строки. В «Современнике», стр. 498, 11 строка снизу, после слова: «Действительно» следует: «сами клиенты существующей системы».

Стр. 522, 12 — 13 строки. В рукописи лист 24 (об.), 9 строка. В «Современнике», стр. 498, 10 строка снизу: «напоминают ей о необходимости».

Стр. 522, 14 — 15 строки. В рукописи лист 24 (об.), 12 — 13 строки. В «Современнике», стр. 498, 9 — 10 строки снизу: «уличают бесполезность усилий скрывать».

Стр. 522, 23 строка. В рукописи лист 25, 2 — 3 строки. В «Современнике», стр. 499, 1 строка, после слов: «существующей системы» следует: «, — вот уж».

Стр. 522, 16 строка снизу. В рукописи лист 25, 5 — 7 строки снизу, после слов: «законодательного корпуса» следует: «чтобы не делалось утаек и подлогов в расходовании государственных сумм».

Стр. 522, 15 строка снизу. В рукописи лист 25, 5 — 6 строки снизу. В «Современнике», стр. 499, 10 строка: «Они рассчитали».

Стр. 522, 11 строка снизу. В рукописи лист 25 (об.), 3 строка. В «Современнике», стр. 499, 13 строка, после слов: «незаконным образом» следует: «но много раз мы говорили о том, как отклоняются мысли французской публики».

Стр. 523, 28 строка. В рукописи лист 25 (об.), 3 строка снизу. В «Современнике», стр. 499, 20 строка: «парижского правительства».

Стр. 524, 19 строка. В рукописи лист 28, 2 — 12 строки. В «Современнике», стр. 500, 15 строка, после слов: «от них», следует: «Смерть Кавура».

Стр. 525, 17 строка. В рукописи лист 29 (об.), 15 строка. В «Современнике», стр. 501, 9 строка, после слова «происки» следует: «бурбонских эмиссаров, и что».

Стр. 525, 20 строка. В рукописи лист 29 (об.), 5 — 6 строка снизу. В «Современнике», стр. 501, 12 строка, после слов: «почему же» следует: «бурбонские эмиссары успевают».

685


Стр. 526, 11 строка снизу. В рукописи лист 32, 2 — 7 строки снизу. В «Современнике», стр. 502, 6 строка снизу, после слов: «имперского совета» следует: «ничего хорошего не дождутся они и для самих себя. У чехов».

Стр. 527, 22 строка. В рукописи, лист 33, 2 строка снизу: «подчинение системе».

Стр. 527, 23 строка. В рукописи лист 33 (об.), 1 — 3 строки. В «Современнике», стр. 503, 27 строка, после слов: «произвольного управления» следует: «При своем».

Стр. 527, 28 строка. В рукописи, лист 33 (об.), 9 — 10 строка.

В «Современнике», стр. 503, 11 строка снизу, после слова «потому» следует: «едва ли возможно избегнуть военной развязки».

Июль 1861

(Стр. 530 — 546)

Впервые опубликовано в «Современнике» 1861, № 7, стр. 181 — 200. Перепечатано в VIII томе Полного собрания сочинений (СПБ. 1906), стр. 468 — 481.

Рукопись (17 полулистов и 10 листов в четвертку) хранится в Центральном государственном литературном архиве. Наполовину — автограф, наполовину писано рукою секретаря, с поправками и вставками Чернышевского чернилами и карандашом.

Печатается по тексту «Современника», сверенному с рукописью.

Стр. 533, 19 строка. В рукописи лист 39, 2 строка снизу, после слов; «венского корреспондента» вычеркнуто автором: «прусской газеты «National».

Стр. 535, 26 строка. В рукописи лист 45, 23 строка, после слов: «солдат недостает для» вычеркнуто автором: «этих экзекуций».

Стр. 535, 30 строка. В рукописи лист 45, 31 строка после слов: «Ультра-либеральная» вычеркнуто автором: «левая».

Стр. 535, 35 строка. В рукописи, лист 45, 10 строка снизу. В «Современнике», стр. 188, 5 строка, после слова «соединения» следует: «между ними».

Стр. 535, 14 строка снизу. В «Современнике», стр. 188, 15 — 16 строки, после слов «эти части» следует: «Почти столь же».

Стр. 536, 9 строка снизу. В рукописи лист 47, 10 — 11 строки снизу, после слов: «очень нерасчетливо» вычеркнуто автором: «Он как будто воображает, что может».

Стр. 536, 8 строка снизу. В рукописи лист 47, 8 — 9 строки снизу, после слов: «кроаты слишком слабы» вычеркнуто автором: «они могли [могут] держаться только или союзом с венграми или помощью австрийцев против».

Стр. 537, 32 строка. В «Современнике», стр. 190, 20 строка: «Шмерлинга во всем».

Стр. 537, 5 строка снизу. В рукописи лист 49, 20 — 21 строки. В «Современнике», стр. 190, 12 строка снизу, после слов: «поступили решительно» следует: «Но они ничего».

Стр. 538, 13 строка. В рукописи лист 49, 4 строка снизу. В «Современнике», стр. 191, 3 строка: «оскорблены. Так что же дальше?»

Стр. 538, 23 строка. В рукописи лист 50, 11 — 12 строки. В «Современнике», стр. 191, 6 строка, после слова: «хотели» следует: «удалиться, а для того только, чтобы поохладиться».

Стр. 538, 28 строка. В рукописи лист 50, 19 строка. В «Современнике», стр. 191, 10 строка, после слов: «новых оскорблений» следует: «Читатель видит».

Стр. 538, 32 строка. В рукописи, лист 50, 24 — 32 строки, после слов: «не удивляешься» вычеркнуто автором: «господству Шмерлинга с товарищами над такими людьми. В самом деле... хороши итальянские правители. Каждому человеку в Европе известно было, что не ныне — завтра должно произойти нападение итальянских войск на австрийскую армию в Венецианской области и восстание венгров. Каждому известно было».

686


Стр. 538, 13 строка снизу. В рукописи, лист 50, 35 строка, после слов «границами национальностей» следует: «Совершенно противоположное мы видим в Италии. Там народ».

Стр. 539, 3 строка. В рукописи, лист 50 (об.), 1 строка снизу, после слов «об условии» следует: «по которому были уступлены Франции Савойя и Ницца».

Стр. 539, 7 строка. В рукописи лист 51, вставка С, 4 строка снизу. В «Современнике», стр. 191, 8 строка снизу: «с инструкциями английскому посланнику».

Стр. 546, 9 строка. В рукописи, лист 59, 2 строка, после слов: «Судя по этому» следует: «должно было произойти одно из двух: или Мак-Клелланд, имевший от 20 до 30 тысяч войска, атаковал сильно укрепленную позицию при Манассас-Гапе, не дождавшись, пока успеет двинуться на нее главная армия, переправлявшаяся через Потомак из Вашингтона: или авангард этой главной».

Стр. 546, 11 строка. В рукописи, лист 59, 12 строка, «масса главной армии».

Сентябрь 1861

(Стр. 547 — 556)

Впервые опубликовано в «Современнике» 1861, № 9, стр. 175 — 187. Перепечатано в VIII томе Полного собрания сочинений (СПБ. 1906), стр. 501 — 509.

Рукописи и корректуры не сохранилось. Печатается по тексту «Современника».

Августовское обозрение «Политика», напечатанное в «Современнике», 1861 г., № 8, принадлежит, как ныне установлено, не Н. Г. Чернышевскому, а Н. А. Добролюбову (см. Полное собрание сочинений Н. А. Добролюбова, т. V, стр. 239 — 258, «Гослитиздат», М. 1941).

Октябрь 1861

(Стр. 557 — 569)

Впервые опубликовано в «Современнике» 1861, № 10, стр. 355 — 366. Перепечатано в VIII томе Полного собрания сочинений (СПБ. 1906), стр. 510 — 518.

Часть рукописи (7 разрозненных листов в четвертку, нумерованные: 1 — 6 и 6 — 9) хранится в Центральном государственном архиве. Писано неизвестной рукой. Заглавие и слово «конец» написаны карандашом Чернышевским. Шестой лист обрывается словами: «всячески старались они», девятый начинается фразой: «они говорят, что в этой медленности».

Печатается по тексту «Современника», сверенному с сохранившейся частью рукописи.

Стр. 557, 10 строка. В рукописи лист 60, 7 строка. В «Современнике», стр. 355, 11 строка: «для успокоения венгров».

Стр. 558, 1 строка. В рукописи лист 60 (об.), 4 строка снизу. В «Современнике», стр. 356,9 — 10 строки, после слов: «хотя бы» следует: «не признавала его».

Стр. 558, 16 строка снизу. В рукописи, лист 60 (об.), 1 строка. В «Современнике», стр. 356, 3 строка снизу: «любивший пышные обряды».

Стр. 558, 15 строка снизу. В рукописи, лист 61, 2 строка. В «Современнике», стр. 356, 2 строка снизу: «решимость нынешнего короля восстановить старинный обряд».

Стр. 559, 10 строка. В рукописи лист 61, 8 строка снизу. В «Современнике», стр. 357, 21 строка: «не видим ничего грозящего».

Стр. 560, 5 строка снизу. В рукописи листы 62 — 63 (об.). В «Современнике», стр. 359, 16 строка, после слов: «парижских улицах» следует: «Замечателен образ действий».

687


Стр. 562, 11 строка снизу, В рукописи лист 63 (об.), 9 строка. В «Современнике», стр. 359, 18 строка: «во время этих столплений».

Стр. 562, 6 строка снизу. В рукописи лист 63 (об.), 1 — 3 строки снизу. В «Современнике», стр. 359, 22 строка, после слов: «надобно понизить» следует: «Разумеется, перехватать».

Стр. 563, 11 строка. В рукописи лист 64, 14 строка. В «Современнике», стр. 359, 7 строка снизу, после слов: «рассудило так» следует: «что оно ничего не потеряет».

Стр. 563, 17 — 18 строки снизу. В рукописи лист 64 (об.), 3 строка. В «Современнике», стр. 360, 14 строка: «тревожная политика».

Стр. 564, 6 строка снизу. В рукописи: «Рикасоли восставал». Явная описка.

Стр. 565, 21 — 22 строки снизу. В рукописи лист 65 (об.), 14 строка снизу. В «Современнике», стр. 362, 20 строка: «Потому трудно верить».

Ноябрь 1861

(Стр. 570 — 583)

Впервые опубликовано в «Современнике» 1861, № 11, стр. 107 — 122. Перепечатано в VIII томе Полного собрания сочинений (СПБ. 1906), стр. 519 — 530.

Рукопись (11 полулистов) хранится в Центральном государственном литературном архиве. Писано неизвестной рукой с поправками и вставками Н. Г. Чернышевского.

Печатается по тексту «Современника», сверенному с рукописью.

Стр. 570, 5 строка. В рукописи лист 66, 2 — 3 строки после слов: «депеша, говорившая» следует: «о каком-то исполненном горькой истины письме Фульда к императору».

Стр. 570, 10 строка. В рукописи лист 66, 8 строка: «об этом странном известии».

Стр. 570, 11 строка. В рукописи лист 66, 10 строка, после слов: «так и вышло» следует: «Письмо Фульда, оказавшееся не письмом, а официальным докладом, и построенные вокруг него эффектные декорации обнаружили чисто декорационный характер, так что могут служить только предметом любопытства, не больше. Но как предмет».

Стр. 570, 3 строка снизу. Исправлена опечатка: «фунтов» на «франков».

Стр. 573, 19 строка снизу. В рукописи, лист 69 (об.), 24 строка после слов: «чрезмерности расходов» следует: «в слабости правительства».

Стр. 576, 1 — 2 строки снизу. В рукописи лист 72, 23 строка: «между Фульдом и другими министрами».

Стр. 577, 9 строка. В рукописи лист 72, 28 строка, после слова: «определить» следует: «это труднее, нежели характеризовать различие смысла в словах «преданный» и «приверженный» или «послушный» и «покорный».

Но как бы то».

Стр. 577, 22 строка. В рукописи лист 72 (об.), 13 строка, после слов: «тонких разъяснений» следует: «борьба за почетное место, спор из-за власти приказывать в том или другом деле, из-за этого могут ссориться благоразумные люди, хотя бы и не разнились между собою в образе мыслей. Персиньи».

Стр. 577, 12 строка снизу. В рукописи, лист 72 (об), 4 — 7 строки снизу. В «Современнике», стр. 116, 11 строка, после слов: «самой перестановки» следует: «Споры с Персиньи».

Стр. 578, 6 стр. В рукописи, лист 73, 21 строка, после слов: «сказал, что» следует: «это вздор, но можно подумать».

Стр. 578, 8 — 9 строки. В рукописи лист 73, 21 строка, после слов: «бессрочный отпуск» следует: «Но нет, об этом речь не пошла, военный министр сказал».

Стр. 578, 14 строка. В рукописи, лист 73, 23 строка, после слов: «министр оказал, что» следует: «по-настоящему нельзя уменьшить армии на

688


одним человеком, но что из любезности к Фульду, своему благоразумному другу, он, пожалуй».

Стр. 578, 6 строка снизу. В рукописи листы 73 — 74, 11 строка снизу. В «Современнике», стр. 117, 20 строка, после слов: «и гордятся им» следует; «Перемена».

Данный в квадратных скобках крупный отрывок несомненно был изъят из статьи цензурой.

Стр. 579, 9 — 10 строки. В рукописи лист 74, 5 — 6 строки, после слов: «нынешней системы» вычеркнуто автором: «Замечательно, что дефицит склоняет их к политическим уступкам».

Стр. 580, 11 строка снизу. В рукописи лист 75, 11 — 12 строки, после слов: «будет низвергнут» зачеркнуто автором: «и министерские места будут розданы друзьям».

Стр. 581, 25 строка. В рукописи лист 75 (об.), 15 строка, после слов: «в Европе» следует: «и тогда началась бы самая фантастическая перестройка. Но по последним известиям».

Стр. 582, 19 строка снизу. В рукописи лист 76 (об.), после слов: «англичане уже думают» вычеркнуто автором: «американская междоусобица не может кончиться ничем. Кроме признания независимости южных штатов и что объявление войны северным штатам со стороны Англии ускорило бы эту развязку, да таким образом и [в продолжении] [после которой Англия могла бы] надобно силою».

Стр. 589, 26 строка снизу. В тексте «Современника» слово «явится» пропущено.

Январь 1862

(Стр. 584 — 608)

Впервые опубликовано в «Современнике» 1862, № 1, стр. 137 — 166. Перепечатано в IX томе Полного собрания сочинений (СПБ. 1906), стр. 186 — 209.

Рукописи и корректуры не сохранилось. Печатается по тексту «Современника».

Февраль 1862

(Стр. 609 — 624)

Впервые опубликовано в «Современнике» 1862, № 2, стр. 395 — 414. Перепечатано в IX томе Полного собрания сочинений (СПБ. 1906), стр. 210 — 224.

Рукописи и корректуры не сохранилось. Печатается по тексту «Современника».

Март 1862

(Стр. 625 — 635)

Впервые опубликовано в «Современнике» 1862, № 3, стр. 177 — 190. Перепечатано в IX томе Полного собрания сочинений (СПБ. 1906), стр. 225 — 234.

Рукописи и корректуры не сохранилось. Печатается по тексту «Современника».

Апрель 1862

(Стр. 636 649)

Впервые опубликовано в «Современнике» 1862, № 4, стр. 357 — 370. Перепечатано в IX томе Полного собрания сочинений (СПБ. 1906), стр. 235 — 246.

44 Н. Г. Чернышевский, т. VIII

689


Рукопись (3 полулиста и 19 листов в четвертку, исписанных рукой секретаря с поправками Н. Г. Чернышевского) и корректура хранятся в Центральном государственном литературном архиве. Корректура: первый лист (форма), без цензорских и авторских исправлений, но с надписью рукою автора: «Дальше цензурою ничего не вычеркнуто». Корректура обрывается словами: «это правление существовало только по имени; новыми».

Печатается по тексту «Современника», сверенному с рукописью и сохранившейся частью корректуры.

Стр. 636, 6 стр. В «Современнике» явная опечатка; следует читать: 1849.

Стр. 636, 15 строка. В рукописи лист 78, 8 — 14 строки, после слов: «своему правительству» вычеркнуто автором: «С 1815 до 1847 г. пруссаки жили себе беззаботно, не вмешиваясь ни в какие политические дела. Послушанием и доверием к правительству зарекомендовали они себя так хорошо, что у правительства явилась охота наградить их чем-нибудь за добродетель. Награда состояла в предоставлении пруссакам политических прав».

Стр. 636, 17 строка. В рукописи, лист 78, 16 — 21 строки. В «Современнике», стр. 357, 13 — 14 строки после слов: «что сама» следует: «водворится у них система».

Стр. 636, 8 строка снизу. В рукописи лист 78, 10 — 15 строки снизу. В «Современнике», стр. 357, 8 — 9 строки снизу, после слов: «год, два, три» следует: «нет, все она сама собою не водворяется. Вот прошлой осенью они сделали попытку позаботиться о ее водворении, «совершив».

Стр. 637, 9 строка. В рукописи лист 78 (об.), 6 строка. В «Современнике», стр. 358, 6 строка, после слов: «в депутаты» следует: «никак не способны стремиться»; 13 строка, после слов: «трансцендентальной истины» следует: «но неужели это много времени».

Стр. 637, 21 строка снизу. В рукописи лист 78 (об.), 16 строка снизу. В «Современнике», стр. 358, 21 строка, после слов: «системе управления» следует: «Представление палате».

Стр. 637, 16 строка снизу. В рукописи лист 78 (об.), 11 строка снизу. В «Современнике», стр. 358, 19 строка снизу: «состав военных сил».

Стр. 638, 16 строка. В рукописи лист 79, 18 строка снизу, после слов: «в пользу» вычеркнуто слово: «исторического».

Стр. 639, 6 строка. В рукописи лист 79, 24 строка, после слова; «воспользовались тою» следует: «правительственною силою, какую».

Стр. 640, 10 строка. В рукописи лист 80 (об.), 1 — 15 строки. В «Современнике», стр. 361, 14 строка, после слов: «частному вопросу», следует: «Прусское правительство распустило прежнюю палату не из-за важности частных предметов спора с нею, а потому, что не признавало за нею права приказывать ему.

Благодаря».

Стр. 640, 29 — 30 строки. В рукописи лист 81, 5 строка: «в новую палату решительно все».

Стр. 642, 25 строка. В рукописи лист 85, 13 строка. В «Современнике», стр. 363, 25 строка: «Да оно, повидимому».

Стр. 643, 21 строка. В рукописи лист 88, 16 строка: «если спор немаловажен».

Стр. 645, 27 строка. В рукописи лист 89, 3 — 4 строки снизу: «мнения между монархистами и республиканцами».

Стр. 647, 9 строка. В рукописи лист 92, 4 строка снизу, после слов: «увидев такую опрометчивость» следует: «Джонсон и Борегар, командовавшие западною армиею».